О НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ НОЧЕВАТЬ ОДНОМУ В КАКОМ-ТО ДОМЕ.
Сказал имам Ибн Аби Шейба в книге "Аль-Адаб":
باب ما جاء في الرجل يبيت في بيت وحده - حدثنا وكيع ، عن سفيان ، عن جابر ، عن أبي جعفر قال : « لا تبت في بيت وحدك ، فإن الشيطان أشد ما يكون بك ولعا - حدثنا حفص بن غياث ، عن ابن جريج ، عن عطاء ، قال : « نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يسافر الرجل وحده أو يبيت في بيت وحده - حدثنا وكيع ، عن عاصم بن محمد ، عن أبيه ، عن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لو يعلم أحدكم ما له في الوحدة ما سار أحد بليل »
"Раздел о том, что пришло касательно ночевки мужчины в доме будучи одним.
Рассказал нам Уаки Ибн аль Джаррах, от Суфьяна, от Джабира, от Абу Джа'фара, что он сказал: "Не ночуй в своём доме один, ведь в таком случае шайтан очень сильно воспылает к тебе"
Рассказал нам Хафс Ибн Гияс, от Ибн Джурейджа, от Ата, что он сказал: "Запретил Посланник Аллаха мир ему чтобы человек путешествовал один, или ночевал в доме один"
Рассказал нам Уаки, от Асыма Ибн Мухаммада, от его отца, от Ибн Умара, от Посланника Аллаха, мир ему, что он сказал: "Если бы знал кто то из вас, что из опасностей для него есть в одиночестве, то никто бы не путешествовал один ночью"
Источник: "Аль-Адаб", 203
------------------------------------------------------—
Сказал имам Ма'мар Ибн Рашид в "Аль-Джами":
عن عاصم بن سليمان ، وغيره ، عن عمر بن الخطاب ، قال : « لا يسافرن رجل وحده ، ولا ينامن في بيت وحده »
"Пришло от Асыма Ибн Сулеймана, и других, что Умар Ибн аль-Хаттаб сказал: "Пусть ни в коем случае не путешествует мужчина в одиночку, и не спит в доме в одиночку"
Источник: "Аль-Джами", 1/258
—----------------------------------------------------—
Сказал имам аль-Халляль:
( مَا يُكْرَهُ أَنْ يَبِيتَ الرَّجُلُ وَحْدَهُ أَوْ يُسَافِرَ وَحْدَهُ ) أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْت أَبِي يَقُولُ لَا يُسَافِرُ الرَّجُلُ وَحْدَهُ وَلَا يَبِيتُ الرَّجُلُ فِي بَيْتٍ وَحْدَهُ وَقَالَ جَعْفَرٌ سَأَلْت أَحْمَدَ عَنْ الرَّجُلِ يَبِيتُ وَحْدَهُ قَالَ : َحَبُّ إلَيَّ أَنْ يَتَوَقَّى ذَلِكَ قَالَ : وَسَأَلْت أَحْمَدَ عَنْ الرَّجُلِ يُسَافِرُ وَحْدَهُ قَالَ : لَا يُعْجِبُنِي . وَقَالَ فِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ : مَا أُحِبُّ ذَلِكَ يَعْنِي فِي الْمَسْأَلَتَيْنِ إلَّا أَنْ يُضْطَرَّ مُضْطَرٌّ
"Раздел о нежелательности ночевать одному или путешествовать одному.
Рассказал нам Абдуллах Ибн Ахмад, что он слышал, как имам Ахмад сказал: "Пусть не путешествует мужчина в одиночку и не ночует в одиночку"
И сказал Джа'фар: "Я спросил Ахмада про человека, который ночует в одиночку, и он сказал: "Мне больше нравится, чтобы он остерегался этого". И я спросил его о том, кто путешествует в одиночку, и он сказал: "Мне не нравится это".
И сказал имам Ахмад в передаче Аль Хасана Ибн Али Ибн аль Хасана: "Мне не нравится это" - т.е. путь и ночевка в одиночку, "кроме как он будет вынужден"
Источник: "Аль-Адаб аш-Шар'ия", 2/32
------------------------------------------------------—
Сказал имам ат Табари:
هَذَا اَلزَّجْرُ زَجْر أَدَب وَإِرْشَاد لِمَا يُخْشَى عَلَى اَلْوَاحِدِ مِنْ اَلْوَحْشَةِ وَالْوَحْدَةِ وَلَيْسَ بِحَرَامٍ فَالسَّائِر وَحْدَهُ فِي فَلَاةِ وَكَذَا اَلْبَائِت فِي بَيْتٍ وَحْدَهُ لَا يَأْمَنُ مِنْ اَلِاسْتِيحَاشِ لَا سِيَّمَا إِذَا كَانَ ذَا فِكْرَةٍ رَدِيئَةٍ وَقَلْبٍ ضَعِيفٍ
"Этот запрет - запрет адаба и наставления, узаконенный по причине того опасения, которое есть за одинокого по причине его одиночества. Однако это не харам. И путешествующий в одиночку в пустыне - подобен ночующему в одиночку в доме, он не обезопашен от того, чтобы стать нелюдимым, и особенно усиляется нежелательность если его посещают плохие мысли, и его сердце слабое"
Источник: "Фатх аль Бари", 8/468